Keigo, el lenguaje honorífico japonés

Keigo” (敬語) corresponde al lenguaje honorífico del idioma japonés. Se utiliza para mostrar respeto al interlocutor y/o enfatizar las diferencias en rango social o cercanía con el otro. En muchas situaciones sociales, su uso es obligatorio. Por este motivo, representan un componente esencial del idioma japonés.

El lenguaje honorífico japonés se puede clasificar en tres grandes categorías: “Teineigo” o lenguaje cordial, “Sonkeigo” o lenguaje respetuoso, y “Kenjougo“, lenguaje humilde. Cada uno de estos se caracteriza por el uso de su propio vocabulario y terminaciones verbales.

keigo

Clasificación del Keigo

Teineigo (丁寧語)

Teineigo corresponde al lenguaje cordial estándar. Es el lenguaje más común y sencillo de utilizar, y el primero que aprenden los estudiantes de japonés. Se caracteriza por la utilización de una gramática regular, con estructuras similares al habla casual. La copula verbal です utilizada después de sustantivos, adjetivos y adverbios, y el sufijo ます utilizado al final de los verbos son parte del teineigo.

Ejemplo: すみません、田中先生はいますか。(Sumimasen, Tanaka sensei wa imasuka?)
Disculpe, ¿se encuentra el profesor/maestro Tanaka?

Sonkeigo (尊敬語)

Sonkeigo corresponde al lenguaje respetuoso, utilizado para mostrar respeto al dirigirse a una persona de rango superior, incluyendo clientes en una tienda. Por esta razón, no se utiliza para referirse a uno mismo. Se caracteriza por el uso de oraciones cordiales largas, y el uso de verbos específicos para mostrar mayor respeto, los cuales poseen sus equivalentes en el lenguaje cordial estándar.

Ejemplo: すみません、田中先生はいらっしゃいますか。 (Sumimasen, Tanaka sensei wa irasshaimasuka?)
Disculpe, ¿se encuentra el profesor/maestro Tanaka?

Kenjougo (謙譲語)

Kenjougo corresponde al lenguaje humilde, utilizado cuando uno se dirige a una persona de un estatus social más elevado al hablar de uno mismo o de los miembros de la familia. Se caracteriza por el uso de verbos y sustantivos específicos para mostrar humildad.

Ejemplo: 私は田中と申します。 (Watashi wa Tanaka to moushimasu)
Me llamo/Mi nombre es Tanaka.

Comparación de las distintas formas

VerboForma diccionarioTeineigo (丁寧語)Sonkeigo (尊敬語)Kenjougo (謙譲語)
Decir言う (iu)言います (iimasu)おっしゃいます (osshaimasu)申します (moushimasu)
Hacerする (suru)します (shimasu)なさいます (nasaimasu)致します (itashimasu)
Ver/Mirar見る (miru)見ます (mimasu)ご覧になります (goran ni narimasu)拝見します (haiken shimasu)
Comer食べる (taberu)食べます (tabemasu) 召し上がります (meshi agarimasu)頂きます (itadakimasu)
Beber飲む (nomu)飲みます (nomimasu)召し上がります (meshi agarimasu)頂きます (itadakimasu)
Ir行く (iku)行きます (ikimasu) いらっしゃいます (irasshaimasu)参ります (mairimasu)
Venir来る (kuru)来ます (kimasu)いらっしゃいます (irasshaimasu)参ります (mairimasu)
Ser/Existirいる (iru)います (imasu)いらっしゃいます (irasshaimasu)
おいでになります (oideninarimasu)
おります

Para algunos verbos, es posible encontrar las mismas formas Sonkeigo y Kenjougo. Es el caso de los verbos 行きます (ikimasu) “ir” y 来ます (kimasu) “venir”, y 食べます (tabemasu) “comer” y 飲みます (nomimasu) “beber”.

¿Conocías el lenguaje honorífico japonés? ¿Qué te parece? ¡Déjanos tu opinión en los comentarios!


Si deseas saber un poco más sobre Keigo, el lenguaje honorífico japonés u otros contenidos, te invitamos a que revises nuestro Instagram oficial https://www.instagram.com/learnacademycl/

También puedes revisar nuestros artículos relacionados Los dialectos del idioma japonés, Banderas japonesas y su connotación social y nuestra categoría Cultura Popular Japonesa para descubrir la sociedad japonesa a través del contenido que hemos compartido.

Déjanos tu opinión o dudas en la sección de comentarios. Nos vemos pronto en otra entrada.

Deja una respuesta