Dichos y refranes populares en inglés

Los dichos y refranes son frases cortas de sabiduría popular que contienen una enseñanza o un consejo y que han sido repetidas sin variaciones durante muchos años. En el idioma inglés, es posible encontrar una gran variedad de estas frases, las cuales proceden principalmente del folklore popular y de obras literarias famosas. Estos dichos pueden ayudar a enriquecer el conocimiento de un idioma y su cultura, por lo que conocerlos ayuda a la fluidez y manejo del inglés.

En este artículo, presentamos una selección de dichos y refranes populares en inglés:

refranes

Kill two birds with one stone

  • Traducción: Matar dos pájaros de un tiro.

Este refrán se utiliza para hacer referencia a que se han logrado dos cosas a la vez o para resolver dos problemas a la vez con hacer solamente una cosa.

Eat, drink and be merry (for tomorrow we die)

  • Traducción: Bebe y traga, que el mundo se va a acabar.

Una bonita rima que habla de que solo hay un momento presente y de que debemos aprovecharlo. Solo tenemos una vida, hay que hacer de ella una experiencia inmejorable.

Absence makes the heart grow fonder

  • Traducción: La ausencia alimenta al corazón.

Los seres humanos valoramos lo que no tenemos cerca. Estas palabras expresan justamente ese significado. Es decir, que cuando echamos de menos algo, es cuando lo valoramos.

All that glitters is not gold

  • Traducción: No es oro todo lo que reluce.

Muchas veces nos quedamos con la parte superficial de las cosas, dejando de lado el verdadero significado o lo que realmente ocurre. Además, se utiliza también para recomendar que no debemos fiarnos de las apariencias.

Barking dogs never bite

  • Traducción: Perro ladrador, poco mordedor

Todos conocemos a esas personas que mienten más que hablan, y que suelen alardear, pero luego no hacen nada. El perro ladrador es la persona que siempre cuenta sus batallitas, pero muerde poco porque en realidad no ha hecho la mitad de lo que dice.

A stitch in time saves nine

  • Traducción: Más vale prevenir que curar.

Más vale tomar medidas antes de tiempo que tener que arrepentirse en el futuro por no haberlo hecho.

Things often happen when you least expect them to

  • Traducción: Donde menos piensa el galgo, salta la liebre.

A veces llegan las oportunidades cuando uno menos se lo espera.

A leopard never changes its spots

  • Traducción: El que nace lechón muere cochino.

Esta frase hace referencia a que nadie cambia su naturaleza y no se puede luchar contra el destino.

An eye for an eye, a tooth for a tooth

  • Traducción: Ojo por ojo y diente por diente.

Este refrán se aplica en los momentos en que nos hacen algo malo y lo único que queremos es venganza. Va en contra de la reconciliación.

Appearances are deceptive

  • Traducción: Las apariencias engañan.

Es un refrán similar al anterior, en el que las personas no deben ser juzgadas porque es posible que su imagen corporal no sea lo que realmente la persona es.

Beggars can’t be choosers

  • Traducción: Cuando hay hambre, no hay pan duro.

Cuando uno lo está pasando mal, se aferra a cualquier cosa con tal de apaciguar ese sentimiento.

Curiosity killed the cat

  • Traducción: La curiosidad mató al gato.

Quiere decir que no debemos preguntar ni ser curiosos, que puede que nos arrepintamos.

Good things happen to those who wait

  • Traducción: Las cosas buenas ocurren en aquellos que saben esperar.

La paciencia tiene premio.

A chain is only as strong as its weakest link

  • Traducción: la cadena es solo tan fuerte como su eslabón más débil.

Una poderosa imagen que destaca que incluso las grandes organizaciones pueden tener un punto tan vulnerable que las incapacite.

¿Conocías estos dichos y refranes populares en inglés? ¿Hay alguno que añadirías a la lista? ¡Déjanos tu respuesta en los comentarios! 


Si deseas conocer más Dichos y refranes populares en inglés u otros contenidos, te invitamos a que revises nuestro Instagram oficial https://www.instagram.com/learnacademycl/

También puedes revisar la categoría Aprende Inglés y nuestros artículos relacionados Proverbios del idioma inglés y Onomatopeyas en inglés donde puedes ver el contenido que hemos compartido.

Déjanos tu opinión o dudas en la sección de comentarios. Nos vemos pronto en otra entrada.