Los «falsos cognados» (false cognate) corresponden a palabras que se escriben de manera similar pero poseen significados completamente diferentes en otros idiomas. Estos términos parecen tener alguna relación entre sí pero en realidad no poseen ninguna conexión en su formación. El término proviene del francés «fauxami«, que suena similar a «falsos amigos» en el idioma […]